Un día como hoy la Biblia del Oso salió de la imprenta

por UC 24/06/2021 1 comentarios

Un día como hoy, 24 de junio, pero de 1569, salió de la imprenta "La Biblia del Oso" (llamada así por la ilustración de la portada que muestra un oso trepando un árbol para alcanzar un panal de miel), que fue la primera traducción al español de la Biblia completa de sus lenguas originales, hecha por Casiodoro de Reina, un sacerdote católico que vio la Luz y se unió a la Reforma Protestante.

La portada tenía como propósito pasar desapercibida y que no fuera identificada como un ejemplar de la Biblia. Tampoco tenía el nombre del traductor, se limitaba a presentar las iniciales "C.R.".

Litografía de la portada de la Biblia del Oso

Poseer un ejemplar de esta Biblia podía representar morir en la hoguera. Casiodoro de Reina tuvo que traducir, imprimir y publicar la "Biblia del Oso" fuera de España a causa de la persecución de la Contrarreforma bajo la ejecución de la Santa Inquisición, la cual impidió so pena de muerte también que el Libro de Libros llegara a la Nueva España.

Mientras que la Palabra de Dios producía una transformación en Europa en todos los ámbitos de la vida del hombre, las colonias españolas en América fueron marginadas de ese desarrollo a causa de su perniciosa prohibición para su lectura popular. Fue hasta bien entrado el siglo XIX cuando esta Biblia pudo llegar a México, más de 300 años de atraso cultural, económico, político y social, del cual aún no nos podemos recuperar.

Primeras Biblias en México

James Thomson, un misionero escocés, fue el primero que logró introducir 300 ejemplares de una traducción al español de la Biblia en 1827. Las autoridades eclesiásticas mexicanas no se opusieron en un principio, pues se trataba de una traducción hecha por un sacerdote católico, aunque esta versión no contenía los libros deuterocanónicos (apócrifos). Con el tiempo, Thomson fue rechazado por el clero y tuvo que abandonar el país. 

Pocos años despúes, Thomson decide regresar con un cargamento mayor de Biblias y logró colocarlas en muchas ciudades del país. Sin embargo, optó por seguir su camino hacia América del Sur para continuar su ministerio de sembrador de la Palabra. Algunos políticos mexicanos prominentes entablaron amistad con Thomson y le ayudaron en su labor, pero las presiones de la Iglesia Católica impidieron que la distribución de la Biblia en la nueva nación prosperara.

Fue hasta finales de la década de 1860, al amparo de las Leyes de Reforma que establecían la plena libertad de culto, que las primeras iglesias cristianas protestantes se establecieron en el país y muchos misioneros estadounidenses, con Biblias en español bajo el brazo, llegaron para quedarse. 


1 comentarios hasta ahora

Escribe un comentario
  1. Neftali Castillo
    Neftali Castillo Autor 23/07/2021

    Gracias , muchas gracias por este articulo ,creo que los cristianos mexicanos en su mayoria no saben de este Misionero escoces y que gracias a Dios por su valentia de traer la Palabra de Dios a México cuando imperaba el catolicismo. Le agradezco a Dios por la vida de James Thomson .

Añada un comentario ¡Sus datos están protegidos! Su correo electrónico no será publicado. No compartimos la información de nuestros usuarios con terceros. Todos los campos son requeridos.